第576章

  謝謝你,鮑伯。原以為你只會用貝殼遮住胸前兩點的性感打扮,大跳巴西森巴舞,沒想到還可以在這種地方派上用場。

  貴賓休息室與普通旅客擠在一起等候的班機大廳截然不同,簡直像是天堂。在配色沉穩又有效應用的室內,空著許多能讓身體陷在裡面的柔軟沙發,空調也很完善。除了供應咖啡、紅茶等無酒jīng飲料,牆邊的雜志架上還有完整的商務相關雜志,但就是沒有體育報紙。

  這裡簡直是另一個世界嘛!

  任意擺放在一旁的小冊子裡,甚至還寫著會贈送樂燒當作搭機紀念品,不過這也要等自己幸運上了飛機再說。想必航空公司會送狸貓(註:信樂燒為日本著名六大古窯之一,以製造開運狸貓出名)吧?

  當勝利一邊想像自己抱著傻呼呼的雜食動物回家的模樣,一邊在純白咖啡杯裡注入咖啡並准備走回位置時,他看到空蕩蕩的休息室裡有個女孩。她就坐在自己擺放行李的桌子旁邊。附近明明空了一大堆位子,幹嘛偏要坐在勝利附近?

  但是先坐在那裡的自己突然換位子又很奇怪,於是他端著咖啡杯走回女孩旁邊。只要瞄一眼就能知道,對方很明顯地是位外國人。天生的棕發綁得很整齊,棕色睫毛後方的灰藍眼睛帶著笑意。但是身上的衣服卻是標准日本風格接近鮮紅的底色加上金線刺繡的魚型圖樣,令人聯想到名古屋的老闆娘而大受好評吧?不過這裡是台風肆nüè的國際機場,不管她在怎麼親切微笑,也只會被當作奇怪的外國人看待。

  還是別跟她扯上關系好。個性意外保守的涉谷勝利一面避免跟她四目jiāo接,一面啜飲著咖啡。

  嗨!你媽好

  你媽好。

  對方真是積極這個假裝是日本通的外國人到底想幹嘛?

  你是、藝jì嗎?

  不,我不是。

  OH!真是遺憾可惜,切腹算了。

  她指著自己的和服,抬頭挺胸,得意洋洋的說:我是藝jì。

  不,妳應該不是。

  NO我應該是藝jì沒錯。

  灰藍色的眼睛帶著淚水。不但惹哭了外國人,而且還是年紀比自己小的旅客,勝利連忙放下翻開的雜志說:

  阿抱歉,阿對不起。我不曾請過藝jì表演,也沒見過真正的藝jì。真的很不好意思,是我不對。

  利用休假到外國旅行的日本人雖然越來越多,但是到日本來觀光的外國人卻不怎麼多。要是讓她對日本留下不好的印象,不要說是提升二次來訪率,搞不好連她的親朋好友都會變成反日派。不是連東京都知事都大方提倡要讓日本變成觀光大國嗎?就算對方是搞不清楚狀況的追殺比爾女主角,既然自己是她第一個接觸的日本人,就必須親切的對待她。

  這身藝jì的裝扮真的很不錯呢!嗯尤其是逆流而上的鮭魚,真是令人印象深刻。

  NO這是鯉魚。你一點都不知道現在是西元一千年嗎?

  哈哈啊哈哈哈現在是西元兩千年左右吧。

  真搞不懂她是故意說笑,還是天生如此無知。

  她可能誤以為對方接受自己的冷笑話,於是開始親切地跟勝利聊了起來。她拿出懷中的護照給他看:

  我是利用秋季休假到日本朋友的雞雞(註:原文為トモダチンコ),與朋友的家トモダチンチ只有最後一個自不同)玩。

  啥!?

  聽到這句話的勝利嚇了一大跳。年輕女生怎麼會在公共場所說出那個字呢?還有,是哪個傢伙教她錯誤的日語?

  等一下,小姐。不是朋友的雞雞,應該是朋友的家吧。

  OH沒錯。是朋友的雞

  是家不是雞,差個音差很多被她打敗的勝利不禁用三根指頭按住眉間。

  這世界真是亂了。一個年輕女孩竟然能夠毫不在乎地說出這麼露骨的字眼,美國到底亂成什麼樣子?

  對方是我的網友、網友喔為了加深美日文化的jiāo流,所以我們互相援助jiāo際呢。

  真不知道該不該說加油

  如果她說的話屬實,那可不是值得推薦的文化jiāo流吧?OH!日本真是墮落了而且不是日式美語,還是美式日語的影響,讓人不禁感慨日語已經失去五、七、五(註:日本傳統韻文短歌與俳句,都是五、七、五音節起頭)的美麗韻律。

  妳朋友不來接妳嗎?還是受到台風的影響而遲到呢

  的確被她的外國腔調影響了。

  NO、NO、NO。

  少女舉起右手在臉前揮動,表示否定的意思。

  我在等一個叫做BOB的人。在我去朋友的雞雞玩的前三天,打算先請她帶我去參觀他家的嘉年華會呢

  這樣阿

  勝利伸手拿起沒看完的雜志,開始查看上個月的匯市波動圖目不轉睛地盯著歐元。

  希望妳說的那個鮑伯是個正常人。