「小姐——我們過得很好喲——」
「沒錯沒錯,我們過得很好喲——」
「Yeah~我們粉好哦——」
芙琳已放棄教導他們生活禮節一事了。
「……然後呢,請你們不要在戰場上搜括戰死敵兵的財物。要是不把遺物jiāo給他們的家屬,是非常羞恥的行為喲!」
被芙琳用冷靜的口氣責備之後,平原組畢業生全像洩了氣的汽球。芙琳這點果然厲害。
同樣身為一國一城之主,我得好好向她學習。
過去我一直認為村田是個倍受欺負的眼睛仔,但那些充滿偏見的村田觀將因為他這時候的男子氣概與現在的勇敢而有了一百八十度的大轉變。至於現在他到底在做什麼呢……他正蹲下來觀察偷襲者的遺體,專心調查他們的死因。死於戰爭的屍體,過去只在電視或照片才看得到。不過來到這個世界之後,我已經習慣各種充滿沖擊的體驗……不過要我自行調查傷口什麼的,除非是讓我當上驗屍官,否則是絕不可能辦到的。
「身上找不到刺殺他的武器。」
我從摀住臉的指間,偷看村田與犧牲者,就連問他「什麼.」的聲音都很含糊。
「是箭喲。明明有箭she在他身上,但現在只剩下傷口,連個箭尾都沒留下。」
「那是什麼意思.」
「是我看錯了嗎……難道不是箭.既然這樣,就表示還有其他人在一旁幫我們。」
這麼說來,我記得在剛開始看到的援軍當中應該有三騎騎兵,可是貝拉魯陛下跟肯拉德離去的時候,並沒有其他馬匹。那剩下的一騎跑哪兒去了.
這時候我感覺到遠處有視線在看我,於是轉頭往眼荒野反方向的森林看去。在幾根樹木的位置……陽光較弱的分界處,有個狀況比前幾天要好許多的金發男人騎著馬等在原地。
「嗨!」
阿達爾貝魯特眯著藍眼看我跑步的模樣,低聲向我打招呼。
「你jīng神好像很不錯嘛。」
「你也……比前天要好很多了呢……那個,你的手跟腳…….」
他骨折的單手單腳都用類似石膏的白色道具固定住。
「這應該能取悅你吧,武將可是很難得讓人看到這副模樣哦。」
「是你嗎.」
「什麼東西.」
「雖然形狀很像是箭,但應該不是……總之有個隱形的石頭幫我打掉那個玩意兒,還有刺在我面前的刀。I
「你說呢.」
「我其實是想說——既然你有那個力氣,怎麼不用來治療自己的身體呢.」
阿達爾貝魯特的表情似乎接受我這無理的說教,不過又立刻用「算了」兩字否定掉。
「如此一來就回報那天晚上欠你的人情了。不過你記住,下次見面的話……」
他話都沒說完就策馬離去。這種令人不安的離去方式,和以前—點都沒變。
第八卷遍地散落魔之星光點點第九章
從東尼爾遜到卡羅利亞的旅行進展的十分順利。都加爾德的高速艇還是搖晃得很厲害,但已經沒有去程時的暈船狀況了。
至於別說是坐船,就連出海都是第一次體驗的孩子們,倒是在甲板上興奮地到處亂跑,給船員跟週遭的大人造成很大的麻煩。
他們是在前往比賽的路上遇見的神族孩子。我決定將被迫在大陸的荒野過著收容所生活的他們帶離大西馬隆。佛雷迪縱火燒燃收容所的那天晚上,我們不惜犧牲時間等待並行組,把孩子們託付給駕著牛車出現的都加爾德兄弟。
我希望他們先帶這些孩子回船上,並在我回去以前好好對待他們。我打算等大會結束後送他們到有神族居住的土地上。當我一提出這個建議,不多話的兄弟便點頭表示遵命。
大會結束後,當我們帶著優勝紀念品回到船上時,高速艇已經成了孩子們的天下,面容憔悴的都加爾德兄弟滿臉憔悴地說:
「陛下,請饒了我們吧。」
很抱歉,那可不行。
把我們一行人載到基爾彼特港後,就得把他們送到遙遠的土地去了。也就是說,我希望能送這群頭發跟皮膚都是白色的孩子們到同族們居住的土地上。
兄弟倆聽我這麼說完都悲傷地低下頭,不過這也是海上男兒的堅持。他們決定暫時讓男孩當常見習船員,讓女孩學習烹煮海上男兒的料理。這麼一來等抵達目的地的時候,應該就會訓練出皮膚黝黑又有健康氣色的少年少女了。
當高速艇進入基爾彼特港時,停泊的船隻紛紛響起祝福的鑼聲。大概是因為聽到卡羅利亞獨立一事,於是前來鎖定新的jiāo易對象。
其中也有真魔國的船隻。
沃爾夫從欄桿探出身子說:
「是波爾特魯的旗標!」