作者有话要说:这里改动的很大。我是想,一个日本军官,居然说要拿军备粮食给中国人,怎么想的?这不是上赶着被怀疑吗?
本文里,叶冲毕竟是个真正的日本人,虽然因为厌恶战争成为了共*党,但毕竟他是清泉上野的儿子,接受了那么多年的军国主义教育,冷漠无情是肯定有的。
林小庄虽然也是日本人的养子,也接受了日本教育,但他是个完完全全的中国人,对中国的感情肯定要比叶冲qiáng烈。
话说,就算叶冲母亲是个共*党,是个中国人,但他也确实是个日本人啊,应该是不能加入中国共*党吧?
如果不能,就当叶冲加的日本共*党吧|??????)
☆、第9章
叶冲觉得,自己以后还是不要跟宫本一起执行任务比较好。
看到宫本打算简单粗bào的带走池诚,他觉得心好累。
“宫本君、あなたは何の证拠もなく佐藤将军が指定した亲善大使を连れて行きたいですが、将军にどう说明したいですか。”(宫本君,你在没有任何证据的情况下就想带走佐藤将军指定的亲善大使,你想好怎么跟将军解释了吗?)
叶冲的话让士兵们停下了脚步,他无视宫本不善的眼神,走到了池诚面前,“池先生,是我们失礼了。”
池诚面色缓和了一点,叶冲继续说,“实不相瞒,一个对我们非常重要的人失踪了,我们接到消息,说池先生见过这个人,所以冒昧打扰。如果消息属实的话,希望池先生能配合我们,不胜感激。”
“好好说不就完了吗?”池诚瞥了一眼宫本,“清泉少佐,我今天的确见过很多人,我不知道你们说的具体是谁。”
“一个英国人。”叶冲说,“有人看到他进了你的古董店。”
池诚想了一会儿,“你要这么说的话,我今天确实见过一个英国人。”
池诚告诉叶冲,这个英国人来找他,是让他帮忙修一块怀表。他将怀表给了叶冲,表示如果需要,他们可以带走这块表。
“好的,打扰池先生了。”叶冲起身,qiáng行拽着宫本离开了池家。
——
“珍しいですね。”(稀客啊)叶冲看着出现在自己家的宫本苍野,有些惊讶,“宫本君が突然访れたが、何か教えてくれたのか”(宫本君突然造访,可是有什么指教啊?)
宫本一向要qiáng,这次上门来拜托叶冲,他是做了很久的思想斗争的。不断出现的电报让他忙的晕头转向的,要是其他的都还好,他还能抗住。但是这个东西,他是真的不行,只能来找叶冲这个电讯方面的天才了。
“清泉君に頼みたいことがありますが、清泉君が助けてくれないかわかりません。”(有件事,想拜托清泉君,不知道清泉君愿不愿意帮帮我。)宫本涨红着脸,支支吾吾的说。
叶冲乐了,“宮本君はずっと聡明で、意外にもあなたを困らせることができて、これはすべきではありません。”(宫本君一向聪明过人,居然还有事情能难倒你,这不应该啊。)
宫本知道,叶冲不会轻易答应他的。其实如果他去找佐藤出面,叶冲不会拒绝,但是这样会在所有人显得他特别无能,这对一向好面子的宫本来说比他跟叶冲低头还难以接受。
宫本和叶冲并没有什么很深的仇怨,平时斗嘴也只是因为对事情有的不同看法,两人变成今天这样,说起来都是宫本自己一手造成的。佐藤曾经语重心长的让他跟叶冲化解恩怨,毕竟都是为帝国效力,宫本和叶冲都是优秀的帝国jīng英,要是能联手,不管对内对外,都是一件好事。
“人も万能ではなく、解決できないこともあるだろう。”(人也不是万能的,也会有解决不了的事嘛。)
“宫本君が解决できない问题は、きっと小さな问题ではないだろう。宫本君は先に话してみてはいかがでしょうか。”(宫本君都解决不了的问题,想必不是什么小问题,宫本君不妨先说来听听。)叶冲说。
宫本暗暗松了一口气,就怕他听都不听是什么事就把自己赶出去了,只要愿意听,就证明此事有希望。
“このように、私たちはこの数日、見知らぬラジオ局を傍受して、特に頻繁に発表して、毎回発表する場所はすべて異なって、しかもスピードは速いです。私たちは1つの地方を追跡する時、彼はすでに次の地方に行きました。清泉君は通信の面で有名な天才なので、清泉君にこのラジオを見つけてもらいたいです。”(是这样的,我们这几天监听到了一个陌生的电台,发报特别频繁,每次发报的地点都不一样,而且速度很快。每次我们追踪到一个地方的时候,他便已经去了下一个地方。清泉君是电讯方面出了名的天才,所以,我想请清泉君帮我找到这个电台。)