尼尔斯的神奇旅行

  尼尔斯的神奇旅行

  在农庄

  三月二十四日,星期四

  就在那几天,斯盖纳地区发生了一件怪事,不但引起大家的议论,还刊登在了报纸上。

  然而很多人认为这只不过是一个虚构出来的故事,因为没有人说得清事情的来龙去脉。

  事情大概是这个样子的:有人在温姆布湖边的榉树林里捉到了一只母松鼠,将她送到了附近的一个农庄。

  农庄的人,不论老人还是小孩,都喜欢这只有着蓬松的尾巴、聪明和充满好奇的眼睛以及漂亮的小脚爪的美丽小动物。

  他们打算整个夏天都以她来娱乐他们自己,看她轻盈地跳动,看她啃剥坚果的灵巧姿态,看她那滑稽可笑的小把戏。

  他们很快就修整了一个旧松鼠笼,笼子里有一间漆成绿色的小屋和用铁丝编成的圆形轮子。

  这间小小的屋子,有门有窗,可以作为母松鼠的餐室和卧室。

  因此大家用树叶在房里铺成一张床,放了一碗牛奶和几颗坚果进去。

  她可以将轮子当作游戏室,她可以在那里跑啊、爬啊和转转轮子。

  大伙都认为他们已经为松鼠安排了非常舒服的环境,然而,令他们感到奇怪的是,她对这个生活环境似乎不满足。

  她蜷缩在房间的一个角落里,闷闷不乐。

  时不时地,她会发出一声充满痛苦的惊叫声。

  她不碰人们为她准备的食物,一次也没有翻转过轮子。

  “大概是因为她还惊魂未定,”农庄上的人说,“等明天她熟悉了环境,她就会又吃又玩了。”

  与此同时,农庄上的女人正在为节日的盛宴而做着准备工作。

  在母松鼠被捉住的那一日,她们正忙于烤面包。

  她们碰上了坏运气:不是面团没有发酵起来,就是手脚不够快,于是直到天黑以后,她们还在忙碌个不停。

  很自然地,厨房里一派开心兴奋、热热闹闹和忙忙碌碌的景象,大概正因如此,没有人有余暇去分心关注松鼠的事,了解一下她过得如何。

  屋子里有位老奶奶,因为年纪太大,大家没让她去厨房帮忙烤面包。

  她自己也明白这一点,但又觉得自己被排挤在活动之外,心里很不是滋味。

  她觉得很是郁闷,因此,她并没有上床睡觉,而是坐在起居室里往外张望。

  由于天气热,人们将厨房的大门打开,灯光照到了院子里,那里一下变得亮堂堂的,于是老奶奶连对面墙壁上的缝隙和洞孔都可看得一清二楚。

  她同样看到了松鼠笼子,它正好挂在灯光最明亮的地方。

  她留意到,整个夜晚,母松鼠从小屋里跑到轮子上,又从轮子上跑回小屋里,一刻也没有停止过。

  她非常纳闷儿,这个小动物为什么这样烦躁不安。

  她想当然地认为,一定是灯光太强烈的缘故,让她睡不着。

  在牛棚和马厩之间有一道宽阔的拱门,这里也受到厨房透出来的灯光的照射。

  入夜之后,老奶奶看见有个身高还不及一个巴掌宽的小家伙,正蹑手蹑脚地从那道门走了出来。

  他身穿皮裤,脚上穿着木头鞋子,一副干活儿的人的打扮。

  老奶奶一下子就明白他是小精灵了,对此她一点也不觉得害怕。

  尽管她以前没有亲眼见过他,然而她却听说他总是藏身于这个地方的某个角落里。

  而据说只要小精灵在哪里现形,就会给该地带来好运气。

  小精灵一走进铺着石子的庭院里,就直直地向松鼠笼走去。

  由于笼子挂得很高,他够不着,于是他就到储藏室找了一根棍棒,靠在笼子上,像水手攀爬缆绳一样爬了上去。

  他来到笼子前,用力地摇了摇绿色小屋,似乎想要把它打开。

  老奶奶一动不动,因为她知道,那些孩子由于怕邻庄的孩子偷走松鼠,于是在笼子里的绿色小屋里加上了一把挂锁。

  老奶奶眼看小精灵无法将门打开,松鼠就钻了出来,跑到铁丝织成的轮子上,彼此在那里嘀嘀咕咕地商谈了大半天。

  小精灵等到被关在笼子里的松鼠把话讲完,就顺着杆子爬到地上,从院子里的那道拱门跑了出去。

  老奶奶虽然不指望这个夜晚还能再看到小精灵现身,但还是坐在窗子旁没有动。

  过了不大一会儿,那小精灵却又返回来了,他步履匆匆地奔向松鼠笼子,老奶奶觉得他好像是脚不沾地似的。

  老奶奶看远处的东西的眼力非常好,所以她能将他看得清清楚楚,她看到他手上仿佛拿了个什么东西,但是那东西是什么,她到底看不清楚。

  他将左手里拿的东西放在了石板铺的地上,右手拿着东西爬上了笼子。

  上去以后,他用木头鞋子使劲地敲破小窗户的玻璃。

  他将手里拿的东西交给母松鼠,随后他又滑到地上,手上拿着先前放在地板上的东西,又再度爬了上去。

  然后,他匆匆忙忙地跑了出去,他跑得飞快,老奶奶的眼睛几乎追不上他。

  现在,老奶奶再没法子仍旧坐在屋子里了。

  她站了起来,静悄悄地走了出来,来到后院,站在水泵的阴影里等待小精灵再次回来。

  那时候,还有一个家伙也看到了他的踪影,也起了很强烈的好奇心。

  这家伙就是屋子里的一只猫。

  他也蹑手蹑脚走了过来,停在离灯光照亮的地方两步远的墙根下。

  在这寒意仍然袭人的三月晚上,老奶奶和猫耐心地等候了很久。

  就在她刚要放弃等待,准备返身回屋里的时候,她听到石板铺的路上传来了吧嗒吧嗒的声音,随即看到模样像是小精灵的小人儿脚步沉重地回来了。

  和上回一样,他两手各拿着东西。

  他手里的东西一边在蠕动,一边发出吱吱吱的声音。

  一道光线照亮了老奶奶。

  她突然明白了,原来小精灵跑到榉树丛里将母松鼠的孩子找出来了,他将他们交给母松鼠,这样他们就不至于被活活饿死了。

  为了不打扰小精灵们,老奶奶一动也不敢动。

  小精灵似乎也没留意到她的存在。

  他正要将一只幼松鼠放在地下,而将另一只幼松鼠送上笼子的时候,突然看到在附近的家猫眼里发出的绿幽幽的光。

  他站在那儿,每只手上抱着一只小松鼠,不知如何是好。

  他向四周望了望,现在他终于发现了老奶奶的存在。

  他没有犹豫,马上向前走去,将他的手臂尽力举高,将一只小松鼠递交给她。

  老奶奶想表明自己是值得信任的,于是她弯下腰,将小松鼠接了过来,托在自己的手里,一直等到小精灵爬上去将他手里的那一只递进笼子,随后他再下来,将他托付给她的那一只小松鼠取走。

  第二天早晨,农庄上的人们聚在一块儿吃早饭,老奶奶实在是憋不住了,于是将前一晚她亲眼目睹的事情讲了出来。

  大家听了,都哈哈大笑起来,笑她只是做了一个梦罢了。

  在一年之中的这个时候,哪里来小松鼠呢。

  然而她坚持说她眼见的是真事,于是她请求他们看看松鼠笼,他们依言去看了。

  果然,在母松鼠的卧室用树叶铺成的床上,躺着四只身上还没有多少毛、眼睛还未能完全睁开的小松鼠,看起来已经出生两三天的模样了。

  农庄的主人亲眼目睹了四只年轻的松鼠后,说:“暂且不去管这件事情到底是怎么回事,但有一样是确凿无疑的,那就是,在这个农庄的我们所有人,做了一件让我们在动物和人类面前都抬不起头的事。”

  说完,他就将母松鼠和她的四只幼子从笼子里拿出来,放到老奶奶的围裙里。

  “请将他们送回榉树丛林里去吧,”他说,“让他们恢复自由身吧!”

  这就是那件流传很广的事,它甚至还上了报纸的版面,然而大多数人还是不愿意相信,因为他们无法解释何以会有这样的事情发生。

  在威特斯克弗莱

  三月二十六日,星期六

  两天之后,又一件奇怪的事情发生了。

  那一天早晨,一群大雁飞来了,他们降落在离威特斯克弗莱庄园不远的东斯盖纳地区的田间。

  这一群鸟里,有十三只灰色的大雁,还有一只白色的公鹅,它的背上驮着一个上穿绿色背心,下着一条黄色皮裤,头上戴着白色尖顶帽的小人儿。

  此时,他们离波罗的海已经相当近了。

  大雁们降落的那块田地是泥沙地。

  看样子,过去这一带是一片流动不息的流沙地,必须要人工固沙,因此在这片广阔地带里,可以看到人工种植的大片松林。

  大雁们在地上寻觅了一会儿食物,这时有几个孩子沿着草地的边缘走了过来。

  担任警戒员的大雁马上振翅鼓翼呼地一声飞上天空,以便让整群雁明白危险就在眼前。

  所有的大雁都飞上了天空,但是那只白色公鹅却浑然不觉地沿着沙地大摇大摆地行走,当他看到大雁们都飞上了天时,他抬起头对着他们喊道:“你们用不着飞走啊!他们只不过是几个小不点而已!”

  曾经骑坐在公鹅背上的小人儿,此时正坐在树林边上的一个小土丘上,捡起松果剥松仁。

  孩子们离他越来越近,他就没敢贸贸然跑过田间到白鹅那边去,而是赶紧躲藏在一大片干枯的蓟菜花叶子下,与此同时对大白公鹅发出了警戒的叫声。

  大白公鹅很明显打定主意让自己绝不会表现得恐慌。

  他还是一直大摇大摆地在田地间行走,甚至不屑去看一眼孩子们朝哪个方向走来。

  这个时候,他们从路上拐了过来,然后穿过田地,越来越靠近公鹅。

  当他最后抬眼望时,他们恰好来到他身旁。

  他一下子惊慌失措,迷迷糊糊中竟然忘记了自己会飞,只晓得跑着躲避他们的追捕。

  但孩子们紧追不舍,将他赶到了一个沟渠里,然后捉住了他。

  两个人中较大的那人将他夹在胳膊底下带走了。

  躲在蓟菜花的大叶下的男孩目睹了这一切,马上跳了出来,想要从他们手上夺下公鹅,随即他记起自己如此弱小,根本无力去搭救他,他只得无奈地扑倒在小土丘上,用拳头猛捶脚下的泥土,恨自己没办法救公鹅。

  公鹅拼命地呼救:“大拇指小人儿,快快来救我!喂,大拇指小人儿,快快来救我呀!”

  男孩本来正在悲伤中,一听到这喊叫,不禁大笑起来,说:“啊,对了!我倒成了可以救人的人,但我哪有什么法子呀!”

  他到底还是站起身来,去追赶公鹅了。

  “我可没办法救他,”他心想,“但我至少能够打探到他们会带他到哪儿去。”

  孩子们已经走了好大一会儿,不过男孩要赶上他们还是没有什么困难,后来他们来到一个山谷,那儿有条小河流,尽管只是条小河流,但是他还是沿着河边走了很长一段时间,才找到一个较为狭窄的位置,这时他才得以跳过河去。

  当他从山谷中走出时,孩子们已经不见踪影。

  不过他还是能够在一条狭窄的土路上看到他们的脚印,这脚印通向树林,于是他沿着脚印继续向前追赶。

  不久,他来到一个十字路口。

  孩子们大概是在这里各奔东西了,因为他们的脚印指向了两个方向。

  男孩望了望两个方向的脚印,觉得事情似乎没有了指望。

  然而,他随即在一个长满欧石楠的小山丘上看到了一小片白色的软毛,于是他恍然大悟,这是公鹅扔在路边的,以此告知男孩他被带去了哪个方向。

  男孩因而得以继续往前搜寻。

  他跟着孩子们穿过了整个树林。

  他看不见公鹅的踪影,但每当他就要迷失方向的时候,路边就会出现一根白色的软毛,给他指示正确的道路。

  男孩继续诚心诚意地跟着那路边的一根根白色软毛往前走。

  这些白色软毛指引他走出树林,穿过几块草地,走上了一条大路,最后到了一条宽阔的林荫道的入口。

  在林荫大道的尽头,是用红砖砌成、有着闪闪发光的镶边和装饰物的山墙和塔楼。

  男孩一看到这巨大的庄园,便可想象到公鹅的命运将会是如何危急了。

  “很显然,这些孩子们将公鹅带到这个大庄园,肯定是要把他卖到这儿。

  眼下他说不定已经被宰杀了。”

  他自言自语道。

  但是他没有得到确实的证据,自然不会罢休,于是鼓起勇气继续向前飞奔。

  他在林荫大道上一直没碰到什么人,这正是他所希望的,因为像他目前这个模样,一般是害怕被人看见的。

  他来到的这一所大庄园是一座华丽宏伟的老式建筑物,有四间厢房,它们围绕着一间中央大院。

  在东边的厢房里,有一道高高的拱形门通向中央的大院。

  还没进入这道大门之前,男孩一直是毫不犹豫地往前奔跑,可是他来到这儿,却停下了脚步。

  他不敢再往前冒险了,只是怔怔地站在那儿,不知如何是好。

  小人儿站在那儿,用手指摁着鼻尖,开始紧张地考虑下一步该怎么做,这时他听到身后传来了脚步声。

  他不由得转过身,看见一大群人从林荫道上走了上来。

  他赶紧跑到靠近拱门的一个水桶后面躲了起来。

  那群来到这儿的人原来是当地村镇中学的二十多个学生,他们来此远足旅行。

  有一位老师陪着他们过来。

  他们来到拱形门前面,那位老师叫学生稍等片刻,他进去里面问问他们是否可以参观威特斯克弗莱老城堡。

  这些刚刚来到的年轻人又热又渴,他们似乎走了很长的一段路。

  其中的一位实在口渴难耐,于是跑到水桶边,弯下腰去喝水。

  他脖颈上挂着一个收藏植物标本的锡皮罐。

  他觉得这个东西碍手碍脚,让他喝不好水,于是将它摘了下来,丢到地上。

  锡皮罐丢到地上的时候,盖子打开了,可以看到罐里放着几枝春天的花朵。

  这个植物标本罐恰好扔在男孩的面前,他觉得这给他进入城堡制造了一个好机会。

  于是他迅速跳入罐里,在银莲花和款冬花底下躲藏了起来。

  他几乎是刚刚才藏好,年轻人就拎起了锡皮罐,挂回脖子上,啪一声合上了盖子。

  随后老师回来了,说他们得到了允许,可以进入城堡观览。

  首先,他将学生们带到中央大院里,他站在那儿,开始向学生们讲述这所古建筑的历史。

  他向学生们讲述道,第一批定居于这个国家的先人,如何不得不住在山洞或泥洞里。

  后来住在用野兽的皮毛绷起来的陋室里,再后来住到了用树枝搭建起来的窝棚里。

  到他们学会伐木砍树盖木屋的时候,漫长的岁月已经过去了。

  后来,又经过很长时间,人们又付出艰辛的劳动和艰苦的奋斗,才学会从建造独家独户的木屋,发展到可以建起像威特斯克弗莱这样宏伟庄严、有一百多个房间的城堡。

  他说,三百五十年前,有钱有势的人为自己建造了这样一座城堡。

  很显然,威特斯克弗莱城堡建于战火和盗贼蜂起令斯盖纳平原没有宁日的时期。

  城堡四周是护城河,河阔水深,古时在这条河上有一座吊桥。

  拱形门道上,有一座了望塔,至今仍在。

  城堡的四周有供哨兵巡逻用的走道,城堡的四角有城墙达一米厚的塔楼。

  不过,这座城堡并不是建于最兵荒马乱的战争时期,建造它的詹斯·卜拉赫煞费苦心地将它建造成有着富丽堂皇装饰的宏伟城堡。

  如果人们有机会看到建于上一代的格林明杰那些巨大而牢固的石头建筑物的话,他们一定会轻易地看出,城堡的承建商詹斯·霍尔格森·渥夫斯谭德只想建造一座巨大、牢固和安全的城堡,而从来没有想到过要将它建造得美观和舒适。

  如果人们参观过建造于一百多年前或稍后时期的城堡,诸如马茨温岛、斯诺格岛上的城堡及厄威德修道院的话,那么他们会发现,建造这些城堡的时候已经是比较平静安宁的年代。

  这些权贵建造这些城堡的目的是为了防御敌人,他们唯一追求的是宏伟壮观、适宜居住的华丽宅邸。

  这位老师侃侃而谈,不厌其详。

  躲藏在植物标本罐里的男孩越来越不耐烦。

  但他却必须安安静静、不动声色地躺在那儿,因为标本罐的主人完全没有发觉到他躲在里面。

  后来,这一群人终于进入了城堡。

  但是,如果说男孩想找个机会从罐里溜出来的话,那他可就打错算盘了。

  因为那个学生一直罐不离身,男孩不得不跟着他走遍了城堡的各个房间。

  这是一趟冗长乏味的参观。

  那位老师每隔几分钟就要停下步子,向学生们解释和指点一番。

  在一间房子里,他发现了一个旧式的炉灶,于是他站在炉灶前,大谈特谈在不同的历史时期,人们如何建造了不同种类的炉灶。

  最初的室内炉灶是在房子地板上用巨大的石块建成的,在屋顶上有一个供排出烟的洞口,不过却也让风雨进了屋子。

  跟着的炉灶是巨大的石头灶台,但屋顶上没有出烟口。

  这显然使屋里十分暖和,但也因此浓烟呛人。

  建造威特斯克弗莱城堡的时候,人们已经学会在炉灶上方建一个宽大的烟囱,但烟也让大部分的热量飘散到空中去了。

  如果说在此前的人生中,男孩一直是乖戾暴躁和毫无耐性之人的话,那么今天他可算上了一堂培养良好耐心的课程。

  很显然,他在罐里一动不动足足躺了一个小时,那得需要多大的耐心!

  他们来到下一个房间,老师站在一张有着高高的顶篷和华丽床幔的古董般的床前,开始滔滔不绝地给学生们灌输古代的床和床架的知识。

  这老师讲得不紧不慢、不慌不忙,他显然不知道,有一位可怜的小人儿正躺在一个植物标本罐里,盼望着他快快讲完。

  随后,他们走进一间用野兽的皮毛做成的帐幔装饰的房间,老师又开始向学生讲述,自从开天辟地之日起,人们如何装饰屋子的墙壁和天花板。

  他走近一张旧得褪了色的合家欢相片,又开始对学生讲述服装在各个不同时代的变化。

  在宴会厅,他给学生们讲了古时候婚丧嫁娶的种种风俗礼仪。

  在此之后,这位老师讲了这个城堡曾经出过的杰出的男男女女的事迹。

  他讲到了古老的卜拉赫望族和巴诺可斯望族;他讲到了克里斯汀·巴纳可夫出逃的时候,将自己的战马坐骑让给国王;他讲到了嫁给了切尔·巴纳科夫的玛格丽特·阿希贝格,说起她丧夫后如何治理这个庄园和这个地区达三十五年之久;他讲到了银行家哈格曼如何从威特斯克弗莱一个贫贱佃农的儿子,最后变成买下了整个庄园的大富大贵之人;他讲到了以铸造刀剑闻名于世的谢尔恩家族,如何为斯盖纳地区的人们制造出更为便利的耕犁,使得人们可以抛弃掉用三头公牛还拉不动的旧式木犁。

  在老师讲解的过程中,男孩一直待在罐里,寂然无声,一动不动。

  如果说他在过去曾经恶作剧地将爸爸妈妈关进过地窖的话,那么现在他完全明白了他们当时被关的滋味是如何的难受,因为老师喋喋不休,一连讲了几个钟头才打住话头。

  最后,老师从房间里出来,又来到了院子里。

  在这里,他又滔滔不绝地讲起了人类如何通过无休无止的劳动从而学会制造工具和武器、缝制衣服、建造房子和添加装饰的故事。

  他说,像威特斯克弗莱这样一座巍峨堂皇的老式城堡,是历史进程中的一个里程碑。

  在这里,人们可以看到,人类在三百五十年前就已经达到了这样先进的程度。

  对于此后人类是前进了还是退步了,人们大可作出自己的判断。

  但他的这次长篇大论男孩却没有听到,因为那位背着他的学生此时又口渴难忍,于是他悄悄溜进厨房要水喝。

  现在男孩被带到了厨房,他忍不住朝厨房四周望了一望,想知道公鹅的下落。

  他开始动起来,不小心撞到了标本罐的盖子,盖子被打开了。

  由于植物标本罐经常会无意中被打开,因此那位学生没有太在意,随手又将盖子盖上了。

  不过,耳朵尖的厨娘却问他的罐里是不是有条蛇。

  “没有啊,里面只有几株花草。”

  那位学生答道。

  “我敢打赌,里面有什么东西在动。”

  厨娘一口咬定。

  那位学生于是拿起盖子,让她看看里面,以表明她搞错了。

  “那,你自己来看看吧!”

  他的话音未落,男孩已经不敢再在罐子里待下去了,于是纵身往外一跳,落到地板上,一溜烟地拼命往外跑。

  在这电光石火之间,厨娘没看清楚是什么东西在跑,但他们俩人还是从厨房里紧紧追了出来。

  老师还站在那儿口若悬河地讲个不停,突然之间,一阵高声喊叫打断了他的话头。

  “抓住他!抓住他!”

  从厨房里跑出来的人们大声叫嚷道。

  那些年轻学生们一听,也纷纷加入追赶的阵容,紧紧追赶着男孩,他奔跑的速度比老鼠还要快。

  他们试图在门口拦住他,但要抓住这样一个小人儿并不是一件容易的事,于是他得以跑出来,到了户外地方。

  男孩并不敢向着宽敞的林荫大道跑,而是选择了另一个方向。

  他穿过花园,进入了后院。

  所有人都在后面追来,他们大喊大叫,又笑又闹。

  这可怜的小人儿只得拼尽全身的力气跑,总算幸免于被人抓住。

  但他看上去还是会被那些人抓住的。

  他跑进一个雇工的小屋,这时他猛听到一只鹅在那咯咯地叫,抬头一看,只见一根白色的鹅毛正落在门前的台阶上。

  啊哈,踏破铁鞋无觅处,原来公鹅在这里!

  他之前走错了路。

  他觉时此时无须顾虑后面追赶的厨娘和男学生们了,他马上爬上门前台阶,奔进门廊。

  但他此时无法再往前走一步,因为门给锁上了。

  他听到公鹅在里面拼命地大叫,呻吟个不停,然而他却没有办法将门弄开。

  后面追赶他的人却越来越近了,而在屋里,公鹅一声比一声叫得凄惨。

  这紧急关头,容不得男孩多想,他鼓足勇气,用尽全身力气,猛敲房门。

  一个小孩将门打开了,男孩赶紧往屋里看。

  在房子的中间,坐着一个女人,她手里攥着公鹅,正要剪掉他的羽毛。

  原来正是这个女人的孩子将鹅带回了家里,她对公鹅并没怀有恶意。

  她认为将公鹅的羽毛剪短了,他就再也飞不走了,就可以和她自家的鹅一起喂养。

  公鹅其实不会有什么不幸,但他就是不断地哀号和呻吟,叫得撕声裂肺,声震屋瓦。

  幸运的是,那女人并没开始剪他的羽毛。

  在门被打开,小人儿正站在门槛上的时候,地上只见到两根长长的大翎毛。

  但那女人从来没见到像他这副模样的小人儿,不由得大吃一惊,以为小精灵显身了。

  惊吓之下,她手上的剪刀当一声掉落地上,她双手紧紧绞在一起,已经顾不上再攥住公鹅。

  公鹅感觉到自己被松开了,于是向门口奔去。

  他一刻也不容许自己停步,他一边跑,一边叼住男孩,将他带了出来。

  来到台阶上,他张开翅膀,向天上飞去。

  与此同时,他以一种优雅的姿态从容地将脖项一扭,就将男孩甩到了他光溜溜的背上。

  他们飞上了空中,整个威特斯克弗莱庄园的人们站在那儿,目不转睛地看着他们飞去。

  在厄威德修道院庄园里

  在大雁们戏弄狐狸的那一整天里,男孩躺在一只已经废弃了的松鼠窝里睡着了。

  黄昏时分,他醒过来了,心里很是焦急。

  “好吧,很快我就要被送回家里了!那么,我将不得不以这副怪模样去见爸爸妈妈吗?”

  他想。

  他抬头仰望,只见大雁们在温姆布湖湖上洗澡,他们中没有任何一只大雁说过他要走的事。

  “或许他们认为,大白公鹅太累了,今夜实在没法子将我送回家吧。”

  男孩心里这样猜测。

  第二天早晨,离太阳升起还有好长一段时间呢,大雁们就醒过来了。

  现在,男孩觉得他不得不回家去了。

  然而非常奇怪的是,大白公鹅和他依然被允准参加他们每天天一亮都会举行的例行短圈飞翔游弋。

  男孩不清楚自己可以推迟回家的缘故,但他猜测,是大雁们不愿意让公鹅饿着肚子飞一趟这么长的旅程。

  但是,耽搁一刻是一刻,自己因此可以晚点见到爸爸妈妈,对此他还是很高兴的。

  大雁们在厄威德修道院的那座庄园上飞行,这座庄园坐落在湖东边一个美丽的花园里,显得宏伟壮观。

  一座精心修饰的庭院,遍布着错落有致的亭台楼阁,四周环绕着矮矮的墙垣。

  这是一个精美雅致的古典花园,那美丽的藤架,那水流潺潺的小溪,还有喷泉,不可思议的大树,修剪一新的灌木丛,以及修剪得齐齐整整的草坪,草坪上五彩缤纷的迎春花卉,实在是美不胜收。

  那个清晨,大雁们飞过那个庄园时,四下里不见人影。

  他们小心翼翼地打探清楚,确定是没有人了,便向着一个狗舍降落,并叫喊道:“这是什么样的小棚舍?

  这是什么样的小棚舍?”

  只见一条狗立即冲出狗舍,气急败坏地对着空中狂吠:“你们竟然叫它为小棚舍,真是瞎了眼的流浪汉!难道你们就看不出来,这是一座石砌的宏伟大庄园?

  难道你们就看不出,这平台是何等的优雅迷人,这里还有这么多美丽的墙壁和窗户,还有气派的大门?

  汪,汪,汪!难道你们看不见这庭园和花园,难道你们看不到它的温室,难道你们没有看到这里的大理石雕塑吗?

  你们竟然敢把这里叫作小棚舍?

  小棚舍?

  小棚舍会有这样的大花园,而且是遍植山毛榉树林、榛树林、槲树林、云杉林,树林间有着大片草地,鹿囿里养着许多麋鹿的大花园吗?

  汪,汪,汪!你们竟然管这个地方叫小棚舍?

  那么请问,小棚舍四周会有这么多的附属房屋,使得这整个地方看起来像一个大村庄吗?

  你们哪个听说过有哪个小棚舍能拥有自己的教堂、自己的牧师宅邸,而且管辖着那么多的大庄园,那么多的自耕农农庄、佃农房舍和长工工房?

  汪,汪,汪!你们竟然敢把这个地方叫作小棚舍?

  要知道,斯盖纳地区最大的地产都属于这个小棚舍,你们这些叫花子,你们从空中放眼俯瞰四方吧,你们能望见的土地里,没有哪一块是不属于这个小棚舍的。

  汪,汪,汪!”

  这狗好一通狂吠,一口气竟然喷出这么多话出来。

  大雁们在庄园上空前后盘旋,听这狗在叫嚷,直到他停嘴,他们才喊叫道:“你在这里疯吠什么?

  我们问的可不是这个大庄园,我们问的是你这个狗窝,笨蛋!”

  男孩听到这个玩笑话,不由哈哈大笑起来。

  随之,一个念头涌现在他的脑海里,使他一下子又显得严肃起来。

  “想想看,只要能跟随大雁们飞遍整个国家,一直飞到拉普兰,这旅途中会听到多少像这类趣味横生的笑话啊!”

  他自言自语道,“然而现在,在你陷入如此一个困境的时候,若能够来这么一趟旅行,会是你能碰上的人生最大乐事。”

  大雁们飞到庄园东边的一个宽阔地带找野草根吃,他们一找就是大半天。

  在这期间,男孩游荡到荒地旁边的那块大花园里。

  他在榛树林和灌木丛之间寻找,看能不能找到去年秋天仍残留在枝头的果实。

  但是,当他走在花园里时,要跟随大雁们走完这趟旅程的念头一遍遍萦绕在他脑海里。

  他描绘着,如果能够和大雁一起旅行,这将会是一趟多么美好的光阴。

  他想,挨冻和忍饥,一定是旅途中的常事,但由此获得的报偿是他可以免于干活儿和学习之苦。

  当他在花园漫步的时候,领头那只老雁来到他身边,问他,是否找到了可以吃的东西。

  没有,他没有找到,他回答说。

  于是,领头老雁帮他寻找食物。

  她同样也没找到任何坚果,但她在野蔷薇丛中找到了还残存于枝头的几枚野蔷薇干果。

  男孩一把就将它们囫囵吞了下去。

  这时他忽然想到,如果妈妈发现自己竟然是生活在靠吃生鱼和吃冬天残留下来的野蔷薇坚果的这样一个环境中的话,她会说什么呢?

  当大雁们最终填饱肚子以后,他们飞回了湖上,在吃中饭之前,他们一直在互相嬉戏和玩耍。

  大雁们向大白公鹅发起挑战,双方比拼各种运动技巧。

  他们比了游泳、跑步以及飞行。

  这只大公鹅使出浑出解数,但是聪明的大雁却一次次地将他击败。

  期间,男孩一直坐在大公鹅的背上,不断地鼓励他,从中获得不输于大雁们的乐趣。

  他们大笑啊、呼喊呀、咯咯地叫啊,然而有意思的是,庄园的人似乎听而不闻,真是咄咄怪事。

  大雁们玩得疲倦了,就飞到浮冰上,在那里消磨一两个小时。

  那天下午,他们也几乎像上午一样度过,先花了一两个小时觅食,之后在浮冰周围的湖水中沐浴嬉戏,直到太阳落山。

  暮色一降临,他们就赶紧入睡。

  “这是我真心希望过的生活,”男孩钻进公鹅的翅膀底下时这样想,“可是到了明天,我想我就要被赶回家了。”

  他辗转反侧,一遍遍地想,要是能和大雁一起旅行,就能够逃脱因为懒惰而招致责骂的命运。

  那么他就可以整天无所事事,不受约束地行动,而他唯一需要担心的是怎么找到吃的。

  但这些天来,他需要的食物并不多。

  如果一直这样,吃得少的话,他总是可以想到解决食物的办法的。

  于是他描绘一路上自己将会看到的景象,以及一路上将会遭遇怎样的冒险。

  确实,和待在家里饱受干活儿和读书的折磨相比,这实在是不可同日而语的经历。

  “要是我能够跟着大雁们去旅行、去历险,我一点也不会因为变小了而悲伤难过。”

  男孩想。

  除了害怕被送回家,他一点也不担心别的事。

  但到了星期三,大雁们还是没有提及他如何回家的问题。

  这天和星期二一样过去了,男孩对野外的生活越来越习惯了。

  他心里想,可爱的厄威德修道院的这个和森林一样的花园几乎全归他独有,他不愿意再回到家中那让人感到窒息的农舍和补丁般大的小块耕地上去。

  星期四和此前的每一天并无什么不同,大雁们在荒野地里觅食,男孩到花园寻找食物。

  过了一会儿,阿卡来找他,问他是否找到吃的东西了。

  没有,他什么都没有找到,他说。

  随后,她帮他找到一把干枯的葛缕,那些小果实依旧挂在枝头原封不动。

  男孩吃完后,阿卡说她认为他在公园里到处跑,实在是太过于鲁莽了。

  她问他,他是否知道自己得和周围多少敌人打交道。

  这方面,他当然知之甚少。

  不,他对此一点也不了解。

  于是阿卡便将敌人逐个逐个地数给他听。

  她说,无论什么时候去花园,他都必须警惕狐狸和水貂的出现。

  当他去湖边时,必须小心水獭。

  当他坐在石头围墙上时,别忘了黄鼠狼可能出现,因为黄鼠狼能从极小的洞里钻出来。

  如果他想在一堆树叶上躺下或睡觉,他首先要看看树叶下有没有正在冬眠的蝮蛇。

  只要他一置身于荒野地带,他必须要留意有没有老鹰和秃鹫,因为鹰常常盘旋在空中。

  如果置身于榛树林中,他很可能会被雀鹰叼走。

  随处都可能遇到喜鹊和乌鸦,对于他们,他千万不可过于自信和大意。

  天只要一黑下来,他就要竖起耳朵留神倾听,是否有猫头鹰出现了,他们展翅飞翔时,能够不发出一点声音,在他不知不觉之时,他们可能已经倏地来到了他眼前,让他措手不及。

  男孩听完这些,方知生活中原来有这么多的敌人想伤害他,要想好好地保护自己,简直不太可能。

  他并不特别害怕死亡,但他实在讨厌被吃掉,于是他问阿卡,他到底该如何做,才可以幸免成为这些可怕的野兽的口中餐?

  阿卡马上回答说,男孩应该跟树林和田野中的所有小动物们友好相处,与松鼠和野兔、山雀与白头翁、啄木鸟和云雀结上交情。

  如果他能和他们交上朋友,一旦碰上任何危险,他们可以为他找到藏身之所,并挺身而出保护他。

  然而,那天的晚些时候,当男孩去找松鼠舍尔莱,并请求他帮助时,事情却进行得不顺利,松鼠无意帮他的忙。

  “你千万不要指望能从我身上,或是别的小动物身上得到帮助!”

  舍尔莱冷冷地说,“你真的以为我不知道你是放鹅小孩尼尔斯?

  别忘了,你曾经捣毁了燕子的巢,踏碎了椋鸟的蛋,将乌鸦的幼崽扔进沟渠里,用网罩捕住了鸫鸟,还将松鼠关进笼子里?

  你自求多福吧,自己保护自己。

  我们没有联合起来对付你,把你赶回老家去,你就应该谢天谢地了!”

  要是他还是早年的放鹅娃尼尔斯,听到诸如此类的回答,他非气炸了并要对他实施报复不可。

  然而现在他只是担心大雁们也知道了他过去是如何顽劣。

  自从和大雁们结伴旅行以来,他一直不敢造次,不敢做出一点不规矩的事情来,生怕就此被他们逐出结伴行列。

  说真的,他现在如此弱小,也实在没有力量干坏事。

  但只要他有意,拆毁许多鸟的鸟巢,踏坏这些鸟们生的蛋,应该还是绰绰有余的。

  现在他已经大大变好了。

  他没有再从鹅的翼上拔过羽毛,回答别人的问题时也和颜悦色,应对得体,每一个早晨向阿卡问候时,他总是摘掉自己的帽子,恭恭敬敬地鞠躬行礼。

  星期四一整天他都在寻思,大雁们之所以不肯带他去拉普兰,一定是因为他们知道了他以前是如何的调皮捣蛋,留下了种种劣迹。

  晚上,当他听说松鼠舍尔莱的妻子被人抢走,而他的孩子快要饿死的时候,他拿定主意要去帮助他们。

  他帮助松鼠一家的事情,我们在前面的章节已经讲述过了,此处不赘。

  星期五,当男孩来到花园时,他听到每丛灌木丛里都有苍头燕雀在歌唱,唱的内容是松鼠舍尔莱的妻子如何被野蛮的强盗掳去,留下她的孩子嗷嗷待哺,而放鹅娃尼尔斯如何冒着生命危险,将松鼠的孩子交到她身边。

  “现在,在厄威德修道院庄园里,”苍头燕雀唱道,“有谁,像大拇指小人儿一样,备受称赞?

  而当他还是放鹅娃尼尔斯的时候,是如何的让人害怕?

  但现在不同了。

  松鼠舍尔莱会送他坚果,贫穷的野兔会陪他一起玩,当狐狸斯米尔出现时,小动物们会将他驮在背上,带他逃走。

  雀鹰出现时,山雀会向他发出警报,燕雀和云雀都会歌唱他的英勇传奇。”

  男孩敢肯定,阿卡和别的大雁一定都听说了这一切。

  然而,星期五一天过去了,他们还是没有提到让他留下和他们在一起的话。

  一直到星期五为止,大雁们在厄威德修道院的荒野里自由自在地觅食,没有受到狐狸斯米尔的骚扰。

  然而到了星期六早上,当他们来到荒野地时,他正躺在那儿等着他们呢,他将他们从一块地里赶到另一块地里,使他们无法自在地觅食进食。

  当阿卡明白他故意不让他们安宁的时候,她当机立断,展翅飞上天空,带领雁群飞了几十公里,穿越法尔什平原和林德俄德尔山,一直飞到威特斯克弗莱地区才降落。

  但在威特斯克弗莱,公鹅被人抢走了,事情发生的经过,此前已经详述,这里不赘。

  如果不是男孩运用他的全部智慧来救他,他可能就永远不会再出现。

  星期六晚上,当男孩和公鹅回到温姆布湖时,他觉得自己这一天表现出色,很想知道阿卡和别的大雁对此会有什么话对他说。

  大雁们果然不吝啬献出他们的赞扬,但他们没有讲出他最渴望听到的话。

  又一个星期天来了。

  自从男孩被施了魔法变小后,已经过去整整一周了,而他的模样依然还是那样的小。

  但他似乎不再因为这个缘故而心烦意乱了。

  星期天下午,他来到湖边,蜷曲了身体,坐在一大丛松软的柳树丛中,吹起一只用芦苇做的笛子来。

  在他身边的灌木丛中,密密麻麻地坐着山雀、燕雀和椋鸟,唱着悦耳动听的歌,他试图用笛子按照他们所唱的曲调吹奏出来。

  但是男孩的吹笛技术还没有入门。

  他吹得太过于离谱,使得这些小小的音乐歌唱大师们汗毛倒竖,绝望地尖叫和拍打翅膀。

  看着他们如此激动难安的反应,男孩不由得大笑起来,笑得连笛子都从他手中掉落地上。

  他又试着再吹一次,一如头一次那样吹得糟糕极了。

  所有的小鸟都哭丧着脸说:“大拇指小人儿,你今天吹得比以往差劲啊!你没有吹对一个音符!你吹的时候到底在想些什么呀,大拇指小人儿?”

  “我的心飞到别处去了。”

  男孩说,这倒是实话。

  他坐在那儿,心想,他到底还可以和大雁们在一起多久呢,说不定今天他就将被送回家里。

  想到这里,男孩丢下笛子,从灌木丛中站起身。

  他看到阿卡和别的大雁正列成长队向他走来。

  他们走得非同寻常地缓慢和庄重,男孩一看,立即就明白了,现在,他将会听到他们说出究竟如何处置他的意见。

  他们最后停下了步子,阿卡说:“你有很充分的理由质疑我,大拇指小人儿,自从被你从狐狸斯米尔手中救出来之后,你还没有听到我对你表示感谢。

  但我是那种想表达感谢的话,会觉得行动胜于言辞的人。

  我曾经捎过口信给对你施了魔法的小精灵。

  起初他不想听任何关于解除对你的魔咒的话。

  但我一而再地送口信给他,告诉他,和我们在一起的这几天里,你的表现是多么的出色。

  他对你表示致意,并说只要你一回到家,就会重新变成原来一样大的人。”

  出乎大家意料的是,大雁刚开始说话的时候,男孩高兴得很,但当她说完话,他竟然变得很悲伤。

  他没有说一句话,却转过身去,呜呜呜地哭了起来。

  “你到底是怎么啦?”

  阿卡说,“好像你期望我要做比我现在所能做的还要多的事情才能满足?”

  不过男孩想的却是无忧无虑的日子和旅行途中大雁们的玩笑戏谑,是途中冒险时的无拘无束的自由,以及在远离地面的高空上的飞翔,这一切他将会失去,他实际上是因为这个而伤心,并忍不住号啕大哭起来。

  “我一点也不稀罕重新变回人,”他说,“我只想和你们一起去拉普兰。”

  “让我告诉你实情吧,”阿卡说,“小精灵是很难取悦的,很难说话,我怕你现在如果不接受这个好意,以后要再打动他就难啦。”

  这个男孩太令人匪夷所思——自从他出生以来,他从来没有在乎过任何人。

  他没有在乎过爸爸和妈妈,也没在乎过老师,没有在乎过他的同学,也没有在乎过邻居的孩子。

  他们要求他做的所有事情,无论是干活儿还是玩耍,他都觉得讨厌。

  因此,他现在既没有挂念的人,也没有留恋的人。

  他说得上能够相处融洽的两个人,是小姑娘奥莎和小马茨——两人和他一样,都是放鹅娃。

  然而他也不是太喜欢她们。

  不,离喜欢还差得远呢!

  “我不想重新变回人,”男孩大声哭喊道,“我只想和你们一起到拉普兰去。

  我这整个星期规规矩矩地做好人,为的就是这个。”

  “要是你愿意,我们也不是不让你跟着我们一起旅行,”阿卡说,“但你首先要想想,你是不是更愿意回家去呢。

  说不定有一天你会感到后悔的。”

  “不会,”男孩坚决地说,“我一定不会后悔的。

  跟你们在一起旅行,我感到从未有过的快活。”

  “那好吧,就如你所愿吧。”

  阿卡说。

  “太感谢你们了!”

  男孩说,他激动兴奋得流下了泪水。

  刚刚他还因为伤心而哭泣,现在他哭泣却是因为开心。