吴妤在广播报幕声中滑向场地中央。
李诗俗激情解说:“下面出场的这位选手大家都已经很熟悉了,我们国家的吴雨选手。她曾经得到过青年组的全满贯,在升入成年组后得到过两届世锦赛的银牌以及四大洲锦标赛的金牌,同时,她还是今年我们全国锦标赛的冠军。本赛季之初,她的两套长短节目《天鹅湖》以及《窈窕淑女》沿用自上赛季的节目,而本届冬奥会上,她将前所未有地替换两套新的节目。一周前的团体赛女单自由滑她的新节目《套马杆》获得了188.56的惊人分数,现在,让我们来看看最新的短节目——音乐选自《牡丹亭》昆曲选段。”
当解说最后一个字说完,《皂罗袍》选段的笛声也起来了。
观众震惊.jpg
完全来不及消化!
真的要在冬奥会赛场上滑原版昆曲啊?!
第68章[V]
是的,就是非常纯正的原版昆曲!
当吴妤得知《牡丹亭》是SP投票前三的时候,她没有再犹豫。本来她就有意在节目中创新使用传统戏曲,只担心观众的接受度不太好。
如今粉丝主动把这首选到前排,那还有什么疑问吗?
虽然这个流传了几百年的故事是古代戏剧的一座高峰,但吴妤本身并没有对《牡丹亭》有太多了解,借此机会,她去细读了原文,并且找来了全本戏看。
越看越能感觉到传统与现代审美的对立冲突。
女主角杜丽娘作为人间清醒,在反封建的背景下被诗歌与chūn光唤起人性,唤起对自由的追求,为爱而死;她所对抗的是封建礼教下女子遵父母之命媒妁之言,盲嫁不爱之人蹉跎一生的命运。
有后者的对比假设,杜丽娘闪耀着人性的光辉,有高贵和làng漫的人格,故而数百年来成为女性追求自我意志的典型。
但在社会变迁的如今,当“你离开男人会死啊”成为一句贬低女性的话,没有寻到梦中情人而郁郁身亡的杜丽娘却恰好应和了这句话。
爱情再次成为奢侈品,这次不是因为封建礼教的压迫,而单纯是自由恋爱彻底放开后导致的异性互不信任。听多了社会上良人难觅的传闻,jīng神生活丰富多彩的女孩儿们认为不谈恋爱也能活得快乐,于是越加不能理解家有园林却十六年不敢踏入的杜丽娘的心情。
很多人觉得,为了个仅在梦中有一面之缘的男人要死要活,你有事吗?你了解他的性格脾气人品家庭情况吗?甚至有人觉得,判官说杜丽娘“慕色而亡”,那可能是因为男主角柳梦梅太帅了。
这些当然是很天真的想法。按照一贯而来的主流解读,仅梦中一面就让杜丽娘相思成疾而亡,更说明她不是为了一个具体的男人,而只是为了心灵中对解放天性的渴望。她不为男人而死,只是为了“爱情”这个象征。
在看原作及戏剧的时候,吴妤试着去理解杜丽娘,理解性本天然的“至情”思想,可穿越数百年的时光,还是难。
她不是会为了“情不知所起,一往而深”的词句感动的人,所以哪怕细读完全本,她依然处在矛盾中。
要如何演绎一个和自己完全不同的人?
像艾琳娜的《鲁斯兰和柳德米拉》,完全把自己抽离出来当成第三视角?
不行。东方古典爱情是很私人的故事,不是西方英雄故事口口相传的模样。
那段时间,吴妤儿白天练习,晚上就磕文学戏剧,天人jiāo战。
她的好师父建议她:“要不你换一首吧,《国色天香》很不错,也是讲唱戏的,名伶是国色天香,戏文戏曲也是国色天香。你就大胆上去滑,美就完了。”
吴妤:“你是觉得我滑不了昆曲配乐吗?”
师父:“小心被人喷死。”
吴妤:“我怕人喷吗?”
师父:“不怕,上吧。”
文学戏曲艺术应该走到人民群众中来,曲高和寡是不行的,所以吴妤坚定了要滑这首的决心。
本来Clara那边找到了电子流行乐的“祖师爷”,主动抛来橄榄枝说想合作。吴妤想了半天,还是把《套马杆》jiāo过去了。
短节目两分半钟,《皂罗袍》的词掐头去尾差不多也是两分半钟。若再进行现代创新,恐怕原汁原味的戏就留不下几分原本的味道了。
gān脆就让所有的奥运会观众陪着听两分半钟的昆腔吧!
前奏很短,“原来姹紫嫣红开遍”的唱词就起来了。
少部分华国的观众能跟着哼,大多数人觉得曲调熟悉亲切,老外观众们则一脸懵:这是什么厉害的吟唱?
调子吟哦婉转,但唱的是汉语吗?为何这样慢?为何听上去和平常的汉语不太一样?