知道伊萨这个胆小鬼还能防身的?
不过也来不及说更多了,艾瑞克匆匆安慰了弗兰茨几句,说明伊萨是他从小养大的没有任何危险。那年轻人毕竟是个勇敢的人,很快就从一开始的惊吓中恢复了镇定。
此时月亮早已升起,城中除了星点的火光都是一片漆黑。伯爵也没有反驳管家胡闹的行为,直接牵着伊萨的链子,与弗兰茨一起下楼去见那个送信来的人。
狮子伊萨果然让那送信的人吓了一跳。那人打着抖为两人拉开车门,等到伯爵和弗兰茨都上了车,那狮子也进了车厢之后,送信的人没废话的立刻关上车门,自己却跳上马车车夫的座位招呼着启程了。那人与车夫坐在一起,庆幸自己不用与那猛兽呆在一个地方;其实他不知道,那只狮子简直是天下第一胆小鬼,比只猫都不如的乖。
弗兰茨也察觉了伊萨实在是很乖的一只猫科动物,于是在出城的路上也就渐渐放下了对它的戒心,与伯爵聊起了范巴这个人。很快的,他们的马车就出了城,到了大盗范巴的驻扎地——圣·塞巴斯蒂安的陵墓。
弗兰茨跟在伯爵身后进入了这个yīn森的坟墓里。那深埋入地下的通道里只有为他们带路的哨兵举着的那只火把发出微弱的光亮。弗兰茨看不清脚下的路,这yīn暗的地方让他走的跌跌撞撞,最后伯爵干脆扶着他的手臂带着他向前走去。
他看着那只狮子在黑暗里明亮的眼睛,冒出一种奇怪的想法:伯爵完全没有犹豫的在这漆黑的通道中来去自如地行走,就好像是非常习惯这种黑暗似的。但慢慢的,弗兰茨自己也渐渐习惯了这里的黑暗,慢慢看清了周围的情况。
伯爵轻声地问他想不想看看一座睡梦中的强盗营,弗兰茨相当好奇的接受了这个殊荣,于是伯爵让那哨兵将火把熄灭,在静悄悄的黑暗中扶着弗兰茨向前走去。
他们走了一段路之后来到了一个大些的墓室,伯爵向后让了让,以便男爵能够看清这石室里的