但是西馬隆並沒有打贏戰爭不是嗎?
明明就是其他國家的事,海瑟爾還是開心地笑到肩膀不停抖動:
你知道當我聽到有國家沒有向強權屈服,甚至還足以與之抗衡時,心裡有什麼樣的感覺嗎?我覺得世界真的好大啊。心想除了大小西馬隆之外,搞不好還有其他不會壓榨被nüè者的土地,甚至還門故鄉如果那個國家知道我們的困境,會不會以調停者的身份為我們挺身而出呢?於是我開始抱持希望但是,希望可真是個麻煩的東西。
海瑟爾兩手朝天地聳著肩膀,是電影裡常見的外國人姿勢。
結果就阻止不了囉。
阻止什麼?
阻止船出海。
怎麼會這樣?
我不知所措地握緊手掌又張開,把冒出來的手汗擦在大腿上。
這麼說來,所有神族都知道搭乘破船出海是有勇無謀的行為,還是不斷計劃流亡竟然是因為我們真魔國跟西馬隆打仗的關系?要是魔族跟其他國家一樣二話不說就投降,那麼你們就會早點死心,也不會有這麼多人做這種無謂的犧牲囉?
我不是那個意思喔,陛下。
看著海瑟爾揶揄的樣子,我不發一語的咬著嘴唇。
我只是想說,打贏西馬隆的國家為我們帶來希望。
希望。
聽到這個簡短的名詞,我想起自己站在這片土地的理由之一。
貝尼拉、希望、救。
沒錯,我們至少我不是來找盒子,也不是來阻撓聖砂國與小西馬隆恢復邦jiāo。我是來實現寫信給我的傑森跟佛萊迪的願望,並且救出她們。我說過要對她們兩人的人生負責,因為我答應過她們。
如果說是希望,應該是你吧,貝尼拉。
我故意不喊她的本名,而是人們贊頌的名字。
你激勵了那些被視為奴隸、飽受nüè待、沒有能力反抗的人們,還讓他們知道自己可以有完全不同的人生,並且教導他們足以脫離現狀的方法。你不光是教導他們而已,甚至還指揮引導他們實際行動對吧?給予這個國家人們希望的,並不是與西馬隆締結和平條約的真魔國,而是海瑟爾葛雷弗斯。
傑森、佛萊迪,我按照約定來找你們了。你們究竟期望些什麼?要我從何救出貝尼拉這個象徵性的存在呢?
我之所以跟夥伴分開之後還踏上這片土地,是為了實踐我跟那對雙胞胎朋友的約定,那兩個人要我救貝尼拉。傑森跟佛萊迪是年約十二歲的女孩,你知道她們的下落嗎?
傑森跟佛萊迪名字好像在哪兒聽過那兩個女孩叫陛下救我是嗎?
不知道是對雙胞胎的下落沒有頭緒,或是這件事攸關己身的危機,海瑟爾認真煩惱了幾分鐘後,說出一句猶如佔卜師的發言:
這名字不太像神族的名字,該不會不屬於奴隸階級吧?
她們好像剛出生就被帶離國家,在國外的養育機構長大,可能連名字都是那裡的人幫她們取的。她們的魔術不、法力非常的強。好像是天生就具有法力。等一下,根據薩拉的說法
根據薩拉的說法,無論生來身份多麼高貴,只要沒有法力的孩子都會被當成奴隸看待,即使是女王所生的雙胞胎之一也不例外。反觀傑森跟佛萊迪,她們擁有高等的法力,不同於其他法術師,不需要仰賴法石的力量,就能夠展現出驚人的破壞力。我連她們的一根腳指頭都比不上呢。
既然她們擁有那麼驚人的攻擊力,很有可能不隸屬於奴隸階級。這麼說來我要救的是有別於現場的這些人,而是身處更完善、更優渥環境下的孩子囉?當下我傷透腦筋,不只該不該把那件事說出來。
約札克在臉旁彈了一下指頭,並小聲地跟我說:他們好像會給我們食物喲。
何不趁這個時候喘口氣呢,我想少爺也餓了吧?
至於剛剛站在他身旁的女性正露出親切的笑容往袋子裡摸索。問題是他們的糧食本來就很少了,竟然還願意分給素未謀面的陌生外國人。
我該用什麼表情跟他們說我不是來幫你們的呢?
倒是海瑟爾沒理會猶豫不決的我忽然大叫:
是海外歸國者啊!
咦?
那兩個人是海外歸國者。對於從大海另一頭回來的人,為了跟多數不瞭解外面世界的奴隸區別,我們的都是這麼稱呼她們。既然這樣,我平常四處巡查的時候,可能曾經見過她們幾次面吧。
海瑟爾一口氣講到這裡,還自嘲地笑了:
我本來的職業是拉水肥車的老婆婆啊。
都已經有個高中棒球小子當魔王了,有個運送有機肥料的指導者也不足為奇吧。
不過,如果那兩個孩子真是海外歸國者很遺憾,她們被栓在很可怕的地方。