第661章

  訝異的我不知不覺脫口而出:那是七十年前耶!

  肯拉德看著老婆婆的一舉一動,繼續說道:

  而且是隨著剛搬遷的新家一起燒毀消失。

  沒錯,照理來說我應該已經在當時就燒死了,但是現在我依舊像這樣活蹦亂跳,這究竟是為什麼呢?我剛到這裡時,還以為這裡就是死後的世界。不過如果這是天國,環境也未免太過險惡了。害我以為是因為自己生前沒做過什麼好事,天國之門才不肯為我而開。

  不對不對,這裡既不是地獄也不是什麼極樂世界。

  現場只有我連忙否定。開什麼玩笑,要是正如葛雷弗斯所說,那我豈不是也死翹翹了嗎?況且我還往來過好幾次,現在就連日本那邊也不會以為我是無故失蹤。

  沒錯,我已經知道這裡不是死後的世界。不過故鄉已經幫我舉行喪禮,也幫我建了小墳墓了吧。所以海瑟爾葛雷弗斯算是死了。就在我打破禁忌觸碰了那個,並且被藍色火焰團團圍住的那一刻開始。

  沒錯,你打開了盒子。然後因為它的沖擊飛到這裡。

  肯拉德!

  就在對話被打斷的同時,牆壁發出沉重的聲音滑開。仔細一看,原來這裡的門是由厚重的石板所制,而且還是能移動到一旁的巨型圓石。不過現在並不是對著地下道的機關感到佩服的時候。

  你剛剛提到盒子?

  我緊張到指尖都變冷。

  你剛才有提到盒子對吧?是指那些害我們吃盡苦頭的四個盒子嗎?那東西

  喉嚨痛得好像吞了冰塊。

  在這裡?

  不在這裡喲!

  海瑟爾葛雷弗斯一邊確認我的表情,一邊往石壁的方向走了半步。

  在更北邊,這塊大陸的邊緣。神族的土地很廣大。

  她露出打量人的眼神。感覺好像是通過機場的探測器一樣,讓人覺得很不愉快。

  來到這個世界之後,很不行的我還未曾渡海。雖然無法跟其他國家做比較,但是就我生前的距離感,這裡應該有澳洲那麼大吧。

  海瑟爾還笑著補了一句:不過這裡可沒有羊喔。

  正如它的名字聖砂國一樣,只有風跟黃沙而已。別說是綠地了,就連草木都沒有幾個像樣的種類。

  雖然不是神族,但你知道得還真詳細啊。

  你當我在這裡住了幾年?小剛才陛下不是也驚訝地說了嗎?七十年喔。在同一個國家住了七十年,知道的東西要比出生在這裡的孩子多得多了。

  她招呼我們進去小石屋,拿著火把靠近牆上的油燈。不一會兒火焰往六個地方移動,室內霎時變得有如白天般明亮;而四面的牆壁則像熊熊燃燒的火焰般鮮紅。

  不是把牆壁漆成紅色,而是用深紅色塗料繪制的壁畫。在許多jīng細的圖案裡,畫了人物、家畜,以及看來彷彿是神明的圖像。大約二十塊塌塌米這麼大的房間,宛如被鮮血的紅色所淹沒,感覺十分壯觀。

  哇

  即使是對藝術沒什麼興趣的約札克,也不由自主發出贊嘆聲:

  這裡是禮拜堂或是什麼宗教場所嗎?

  現在只是單純的集會場所。不過在兩百多年前,它好像具有入口的重要地位。聽好了,我先跟你們說清楚。

  海瑟爾敲敲最裡面的牆。不知為何,視線不是向著jīng通英語的肯拉德,而是向著我。

  這個房間的牆壁各自聯系不同的通道,但是你們千萬不能進去,因為前方通往一座迷宮。過去是人們居住的地下都市,不過自從兩百年前,最後一批居民被帶出去之後就一直荒廢至今。即使是在七十年前我來到這裡之時,四周也只有伸手不見五指的黑暗,連一點點可依賴的光線都沒有。聽清楚了,如果不想死,就絕對不要跨越這道牆。若是身旁沒有強力的守護天使,絕對沒辦法在前方的迷宮中生存下來。

  可是海瑟爾婆婆通過了啊。

  也不算是完全通過。

  她搖了搖滿是灰塵的白發,坐在乾硬的地上。不可思議的是,她的坐姿不像是先前那樣直挺,使得她看起來只是個疲憊不堪又嬌小的老婆婆。她把拇指跟食指抵在額頭,垂頭喪氣地低著頭:

  我也不是直接從另一頭就走到這一頭,那根本就是不可能的事。我是為了躲避地面上的騎馬民族,而從途中的通道進去走了一小段而已。但光是那一小段的距離就快把我bī瘋了。你們相信嗎?曾經闖過無數廢墟,入侵眾多墓地的我,居然差點快瘋了!

  海瑟爾像在自言自語,述說迷宮的可怕:

  我曾經在槍林彈雨之中穿梭自如、也曾經在叢林跟野獸對峙,甚至在洞窟裡摸索前進,還被困在海底的沉船裡。可是我那個黑暗真的與眾不同。這跟地球上的尋寶不一樣,完全不一樣。